Article marketing » Comunicati-stampa » Agenzie o aziende di traduzioni: quali sono le differenze?
Preleva il codice html | PDF | Stampa
scritto da: Soget Srl
- Visite: 15
- Numero di parole: 119
- Data: 4 Dec 2009
- Ora: 4:13 PM
0 commenti
Un articolo pubblicato da Soget, un'azienda con 30 anni di esperienza, aiuta a comprendere le differenze tra agenzia e azienda di traduzione.
Quest'ultima contraddistingue la sua operatività con la pianificazione di attività specifiche, controlli appropriati e con l’erogazione diretta dei servizi.
I requisiti commerciali e tecnici delle agenzie o aziende di traduzioni sono l'oggetto della norma EN 15038, che riunisce entrambi i soggetti nella categoria "fornitori di servizi di traduzione".
Per maggiori informazioni: Agenzia di traduzioni o società di servizi?
Rating: Nessun voto espresso
Note biografiche dell'autore
Pubblica e condividi questo articolo
Per pubblicare questo articolo sul tuo sito o blog clicca qui per prelevare il codicie HTML
Ricorda: il corpo dell'articolo, il titolo, Note biografiche dell'autore e i link non possono essere né cambiati né rimossi. Per pubblicare questo articolo devi aver letto ed accettato i termini del servizio.
Commenti
Nessun commento.
![]()
Invia un commento
|
Articoli pubblicati: 385
|
|
Articoli pubblicati: 329
|
|
Articoli pubblicati: 298
|
|
Articoli pubblicati: 244
|
|
Articoli pubblicati: 190
|
|
Articoli pubblicati: 189
|
|
Articoli pubblicati: 186
|
|
Articoli pubblicati: 145
|
|
Articoli pubblicati: 124
|
|
Articoli pubblicati: 111
|
Categorie presenti: 77